Kult Najdroższej Krwi Chrystusa. Wynagrodzenie i pomoc duchowa

Krew Chrystusa

W lipcu niech żaden dzień nie mija bez szczególnego zwrócenia się ku Najdroższej Krwi naszego Zbawiciela. Każdego dnia odmawiajmy Litanię do Najdroższej Krwi Chrystusa:

Kyrie, eleison Kyrie, eleison.
Christe, eleison Christe, eleison
Kyrie, eleison Kyrie, eleison.

Christe, audi nos Christe, audi nos. 
Christe, exaudi nos. Christe, exaudi nos.

Pater de caelis, Deus, miserere nobis. 
Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. 
Spiritus Sancte, Deus, miserere nobis. 
Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis.

Sanguis Christi, Unigeniti Patris aeterni, salva nos. 
Sanguis Christi, Verbi Dei incarnati, salva nos. 
Sanguis Christi, Novi et Aeterni Testamenti, salva nos. 
Sanguis Christi, in agonia decurrens in terram, salva nos. 
Sanguis Christi, in flagellatione profluens, salva nos. 
Sanguis Christi, in coronatione spinarum emanans, salva nos. 
Sanguis Christi, in Cruce effusus, salva nos. 
Sanguis Christi, pretium nostrae salutis, salva nos. 
Sanguis Christi, sine quo non fit remissio, salva nos. 
Sanguis Christi, in Eucharistia potus et lavacrum animarum, salva nos. 
Sanguis Christi, flumen misericordiae, salva nos. 
Sanguis Christi, victor daemonum, salva nos. 
Sanguis Christi, fortitudo martyrum, salva nos. 
Sanguis Christi, virtus confessorum, salva nos. 
Sanguis Christi, germinans virgines, salva nos. 
Sanguis Christi, robur periclitantium, salva nos. 
Sanguis Christi, levamen laborantium, salva nos. 
Sanguis Christi, in fletu solatium, salva nos. 
Sanguis Christi, spes poenitentium, salva nos. 
Sanguis Christi, solamen morientium, salva nos. 
Sanguis Christi, pax et dulcedo cordium, salva nos. 
Sanguis Christi, pignus vitae aeternae, salva nos. 
Sanguis Christi, animas liberans de lacu Purgatorii, salva nos. 
Sanguis Christi, omni gloria et honore dignissimus, salva nos.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine. 
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Domine.

V. redimisti nos, Domine, in sanguine tuo.
R. Et fecisti nos Deo nostro regnum.

Oremus; Omnipotens sempiterne Deus, qui unigenitum Filium tuum mundi Redemptorem constituisti, ac eius sanguine placari voluisti: concede, quaesumus, salutis nostrae pretium ita venerari, atque a praesentis vitae malis eius virtute defendi in terris, ut fructu perpetuo laetemur in caelis. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen.

 

Kyrie, elejson.  Chryste, elejson. Kyrie, elejson.  
Chryste, usłysz nas.  Chryste, wysłuchaj nas.  

Ojcze z nieba, Boże,  zmiłuj się nad nami.  
Synu, Odkupicielu świata, Boże,  zmiłuj się nad nami.  
Duchu Święty, Boże,  zmiłuj się nad nami.  
Święta Trójco, Jedyny Boże,  zmiłuj się nad nami.  

Krwi Chrystusa, Jednorodzonego Syna Ojca Przedwiecznego,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, wcielonego Słowa Bożego,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, nowego i wiecznego Przymierza,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, przy konaniu w Ogrójcu spływająca na ziemię,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, tryskająca przy biczowaniu,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, brocząca spod cierniowej korony,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, przelana na krzyżu,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, zapłato naszego zbawienia,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, bez której nie ma przebaczenia,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, która poisz i oczyszczasz dusze w Eucharystii,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, zdroju miłosierdzia,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, zwyciężająca złe duchy,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, męstwo Męczenników,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, mocy Wyznawców,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, rodząca Dziewice,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, ostojo zagrożonych,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, ochłodo pracujących,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, pociecho płaczących,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, nadziejo pokutujących,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, otucho umierających,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, pokoju i słodyczy serc naszych,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, zadatku życia wiecznego,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, wybawienie dusz z otchłani czyśćcowej,  wybaw nas.  
Krwi Chrystusa, wszelkiej chwały i czci najgodniejsza,  wybaw nas.  

Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata,  przepuść nam, Panie.  
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata,  wysłuchaj nas, Panie.  
Baranku Boży, który gładzisz grzechy świata,  zmiłuj się nad nami.

Msza po dawnemu...

Tradycja zanegowana

Dekalog

Mszalik

Mity i prawda

Zamów Nova et Vetera

Nasze rekolekcje

rekolekcje

Libri Selecti

Libri Selecti

Summa liturgiae

O nas

Czas na przywrócić prawdziwego ducha łacińskiej cywilizacji i polskości! Koniec bierności, czas zatrzymać i odeprzeć wrogów Kościoła, cywilizacji i polskości! Czas się podnieść i wyjść odważnie naprzeciw wrogom…
Czytaj dalej >>>

Potrzebujemy pomocy



Newsletter

Po zapisaniu się do Newslettera otrzymasz od nas 3 prezenty:
1) 15 tekstów liturgicznych, modlitw i pieśni (łac. i pol.)
2) encyklikę Piusa X "Pascendi dominici gregis"
3) encyklikę Benedykta XVI "Deus caritas est".

Czytelnia

Wyszukaj na stronie

Newsletter

To co najważniejsze prześlemy na Twój e-mail!